Az idén fennállásának 70. évfordulóját ünneplő Móra Kiadó januárban jelenteti meg A Pál utcai fiúk című regény hangoskönyv-változatát, melyet a Vígszínház fiatal színésze, Vecsei H. Miklós olvas fel.
Molnár Ferenc a negyedik legtöbb nyelvre lefordított magyar szerző, művei jelenleg 132 nyelven elérhetőek. Legnépszerűbb könyve, A Pál utcai fiúk napjainkig közel 40 nyelven jelent meg, Magyarországon kötelező olvasmány, több országban ma is ajánlott irodalom az iskolákban. A felmérések szerint az Egri csillagok után a legkedveltebb magyar szépirodalmi regény. Sikerének titka a különösen változatos írói eszköztárban rejlik, és abban, hogy minden valóságos benne: a helyszín, a nyelvezet, a felnőtt-gyerek konfliktusok teljesen életszerűek, a szereplők személyisége kimunkált, a cselekmény vonalvezetése drámai, mindvégig izgalmas.
A Pál utcai fiúk a Móra Kiadó történetének egyik legtöbb kiadást megért műve, jelenleg az 58. kiadásnál tart. A hangoskönyvváltozat a szerző születésének 142. évfordulóján jelenik meg; a szöveget a Vígszínház évek óta telt házzal futó darabjának Nemecsekje, Vecsei H. Miklós olvassa fel. A könyvbemutatóra január 11-én kerül sor a Móra Kiadó fővárosi mintaboltjában, ahol a színész dedikálja is a kiadványt.
Kiemelt kép: Vecsei H. Miklós és Wunderlich József A Pál utcai fiúkban (fotó: Kallos Bea/MTI)