Április 10-én először jelenik meg magyarul Charles Bukowski A város legszebb nője címet viselő, 30 novellát tartalmazó kötete. A XX. századi amerikai irodalom kiemelkedő alakjának eredetileg 1983-ban kiadott könyve itthon a Troubadour Books Kiadó és a Vörösbegy Könyvek gondozásában jelenik meg, Pritz Péter fordításában

Charles Bukowski Magyarországon is rendkívül népszerű, elsősorban regényeiről (Ponyva, Posta, Nők, Tótumfaktum, Hollywood, A kezdő) ismert, e mellett több mint ezer verset is írt, első novellái pedig 1944-ben jelentek meg. A hazánkban hét év szünet után kiadásra kerülő új kötet, A város legszebb nője novellái olyanok, mintha egy-egy kisfilmet néznénk. Vannak köztük megrázó, letaglózó, abszurd, groteszk, gyomorba vágó, rettenetes, illetve végtelenül vicces, szórakoztató és máig aktuális darabok. Ezek közös nevezője a következetesen kívülálló, az életet egyszerre mélyen megélő és kívülről szemlélő attitűd és elegánsan nyegle stílus, amely Bukowskit fiatal kora óta jellemezte. „Bukowski zsenialitása abban rejlett, hogy egyszerű, de formabontó stílusban, mindenki számára közérthető nyelven volt képes megírni sűrű élete történéseit. Ezért fedezik fel maguknak újabb és újabb generációk, legutóbb a mai huszonévesek” – mondta el Pritz Péter, akinek a mostani a tizenharmadik Bukowski-fordítása.

A Troubadour Books és fiókkiadója, a Vörösbegy Könyvek a tervek szerint folytatni kívánja a Charles Bukowski életművével kapcsolatban húsz éve megkezdett munkát a már nem beszerezhető és még soha ki nem adott kötetek megjelentetésével.

Kiemelt kép: Charles Bukowski (Fotó forrása: AFPforum)