Februárban indult útjára a Skandináv Ház Alapítvány könyvkiadója, amely a roppant egyszerű és stílusos Ø (ejtsd: ő) Kiadó nevet viseli. Ez a betű dánul szigetet jelent, az alapítók pedig a névhez hűen megpróbálnak afféle skandináv irodalmi szigetként működni Magyarországon, és kulturális közkinccsé tenni minél több északi remekművet, legyen az szép-, szak- vagy szórakoztató irodalmi alkotás.
Első könyvük az izlandi Bergsveinn Birgisson (A fekete viking, Elevenélet-patak) 2010-es kisregénye, az Északi Tanács Irodalmi Díjára jelölt Válasz Helga levelére, amelyben a szerző egy öreg parasztgazda hol szívszorító, hol szívderítő levelébe csomagoltan mutatja be az évezredes izlandi elbeszélői hagyomány bravúrjait. A művet Veress Dávid, az Észak folyóirat főszerkesztője ültette át magyar nyelvre. A tervek szerint olyan szerzők kötetei jelennek majd meg az Ø Kiadó gondozásában, mint Einar Már Guðmundsson (A mindenség angyalai), Måns Wadensjö (Szülészet) vagy Lilja Sigurðardóttir (Csapda), de érkezik majd az Eyrbyggja saga is, valamint az itthon leginkább a Júlia kiassszonyról ismert svéd drámaíró, August Strindberg (1849-1912) műveit tartalmazó kötet is.
Kiemelt kép: A Válasz Helga levelére című kötet (Fotó: Könyves Magazin)